LA ATTENUACION D’ACCENT EN TANT QUE RESPONSABILITÉ MISSIONNAIRE

Je prends occasion de ce dont je vous parle pour vous recommander d’insister beaucoup auprès de nos Pères Canadiens pour qu’ils corrigent leur accent en se modelant sur la prononciation des Anglais avec lesquels ils vivent. Ils sont assez jeunes pour y parvenir s’ils veulent y faire attention. Combien de nos provinciaux ont corrigé leur accent en habitant Paris.

Lettre à Mgr Bruno Guigues, 15 septembre 1848. EO I n 102.

Le zèle des Missionnaires Oblats ne connaît pas de limites. Pourtant, il ne suffit pas de plonger tête baissée dans une situation missionnaire – il faut être préparé et l’apprentissage de la langue du peuple est essentiel. Eugène ajoute ici un élément important : il ne suffit pas de connaître la grammaire et le vocabulaire d’une langue, mais les missionnaires doivent apprendre la prononciation de la langue telle qu’elle est utilisée par la population locale.

RÉFLEXION

Nous, les Oblats, sommes fiers de nous sentir « proches des gens ». En ces jours de communautés internationales multiculturelles, nous démontrons que nous avons un amour et un souci sincères pour les gens que nous servons lorsque nous prenons la peine de nous immerger dans leurs expressions culturelles au mieux de nos capacités. Les gens nous jugent selon notre bonne volonté lorsque nous montrons que nous faisons de notre mieux.

Ce contenu a été publié dans Uncategorized. Vous pouvez le mettre en favoris avec ce permalien.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *